
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
لقد استعارت اللغة الإنجليزية العديد من الكلمات من الألمانية. أصبحت بعض هذه الكلمات جزءًا طبيعيًا من مفردات اللغة الإنجليزية اليومية (القلق ، رياض الأطفال ، مخلل الملفوف) ، في حين أن البعض الآخر في المقام الأول فكري أو أدبي أو علمي (Waldsterben ، Weltanschauung ، Zeitgeist) ، أو يستخدم في مجالات خاصة ، مثل الجشطالت في علم النفس ، أو aufeis واللوس في الجيولوجيا.
يتم استخدام بعض هذه الكلمات الألمانية باللغة الإنجليزية لأنه لا يوجد ما يعادله في اللغة الإنجليزية: gemütlich، schadenfreude. تم استخدام الكلمات الموجودة في القائمة أدناه والتي تحمل علامة * في جولات مختلفة من النحل الإملائي الوطني في سكريبس في الولايات المتحدة.
إليك عينة من A إلى Z من كلمات القروض الألمانية باللغة الإنجليزية:
الكلمات الألمانية باللغة الإنجليزية | ||
---|---|---|
الإنجليزية | الألمانية | المعنى |
alpenglow | ق Alpenglühen | توهج محمر ينظر على قمم الجبال حول شروق الشمس أو غروبها |
مرض الزهايمر | الزهايمر كرانخيت | مرض في الدماغ اسمه لعالم الأعصاب الألماني ألويس الزهايمر (1864-1915) ، الذي عرفه لأول مرة في عام 1906 |
القلق / أنغست | ه angst | "الخوف" - بالإنجليزية ، شعور عصبي بالقلق والاكتئاب |
الضم | ص انشلس | "الضم" - على وجه التحديد ، ضم النمسا عام 1938 إلى ألمانيا النازية (أنشلوس) |
فطيرة التفاح | ص Apfelstrudel | نوع من المعجنات مصنوع من طبقات رقيقة من العجين ، ملفوف بملء الفاكهة ؛ من الألمانية ل "دوامة" أو "دوامة" |
الأسبرين | ق الأسبرين | تم اختراع الأسبرين (حمض الصفصاف) بواسطة الكيميائي الألماني فيليكس هوفمان الذي كان يعمل لدى شركة Bayer AG في عام 1899. |
aufeis | ق عوفيس | حرفيا ، "على الجليد" أو "الجليد على القمة" (جيولوجيا القطب الشمالي). الاقتباس الألماني: "Venzke، J.-F (1988): Beobachtungen zum Aufeis-Phänomen im subarktisch-ozeanischen Island. - Geoökodynamik 9 (1/2) ، س. 207-220 ؛ في Bensheim ". |
الطريق السريع | أوتوبان | "الطريق السريع" - الألمانيةالطريق السريع لديه حالة أسطورية تقريبا. |
المطعم الالي | ص الآلي | مطعم (مدينة نيويورك) يقوم بتوزيع الطعام من مقصورات تعمل بقطع النقود المعدنية |
Bildungsroman * رر. Bildungeromane | ص Bildungsroman Bildungsromane رر. | "رواية التكوين" - رواية تركز على نضوج الشخصية الرئيسية وتطورها الفكري أو النفسي أو الروحي. |
حرب خاطفة | ص الغارة | "البرق" - هجوم مفاجئ ساحق ؛ تهمة في كرة القدم ؛ الهجوم النازي على إنجلترا في الحرب العالمية الثانية (انظر أدناه) |
الحرب الخاطفة | ص Blitzkrieg | "حرب البرق" - حرب الضربة السريعة ؛ هجوم هتلر على إنجلترا في الحرب العالمية الثانية |
مقانق | هـ براتوروست | سجق مشوي أو مقلي مصنوع من لحم الخنزير المتبل أو لحم العجل |
الكوبالت | ق كوبالت | الكوبالت، شركة. انظر العناصر الكيميائية |
كلاتش القهوة (كلاتش) Kaffeeklatsch | ص Kaffeeklatsch | اللقاء الودي على القهوة والكعك |
concertmaster concertmeister | ص Konzertmeister | قائد قسم الكمان الأول في الأوركسترا ، والذي غالبًا ما يعمل أيضًا كقائد مساعد |
مرض كروتزفيلد جاكوب CJD | كروتزفيلد جاكوب Krankheit | "مرض جنون البقر" أو مرض جنون البقر هو البديل من CJD ، وهو مرض في الدماغ اسمه لأطباء الأعصاب الألمانية هانز جيرهاردت كروتزفيلد (1883-1964) وألفونس ماريا جاكوب (1884-1931) |
الدشهند كلب ألماني | ص الكلب الألماني | الكلب الألماني ، كلب (دير هوند) مدربة في الأصل لمطاردة الغرير (دير داتش)؛ يأتي اسم "كلب وينر" من شكل كلب ساخن (انظر "وينر") |
degauss | ق شاش | لإزالة المغناطيسية وتحييد المجال المغناطيسي ؛ "غاوس" هي وحدة لقياس الحث المغناطيسي (الرمز G أوع، حل محله تسلا) ، اسمه عالم الرياضيات الألماني وعلم الفلككارل فريدريش جاوس (1777-1855). |
أطعمة لذيذة اضافات للطعام تجعله شهيا | د Delikatessen | اللحوم المطبوخة المعدة ، المذاق ، الجبن ، إلخ ؛ متجر لبيع هذه الأطعمة |
ديزل | ص ديزل موتور | يدعى محرك الديزل للمخترع الألماني ، رودولف ديزل(1858-1913). |
فستان درندل | دريندل ق Dirndlkleid | فستان درندل هي لهجة جنوب ألمانية كلمة "فتاة". ديرندل (DIRN-del) هي لباس نسائي تقليدي لا يزال يرتدي في بافاريا والنمسا. |
دوبيرمان دوبيرمان دوبرمان | F.L. دوبرمان ص Pinscher | سلالة الكلاب سميت باسم فريدريك لويس دوبرمان (1834-1894) ؛ ال دوبيرمان تولد لديه العديد من الاختلافات ، بما في ذلك دوبيرمان ، على الرغم من الناحية الفنية دوبيرمان ليست دبابيس صحيح |
شبيه ... شخص مشابه شبيه ... شخص مشابه | ص Doppelgänger | "goer double" - مزدوج شبحي أو شبه متماثل أو استنساخ لشخص ما |
تأثير دوبلر رادار دوبلر | سي جيه دوبلر (1803-1853) | تغيير واضح في وتيرة الضوء أو الموجات الصوتية ، الناجمة عن الحركة السريعة ؛ اسمه للفيزيائي النمساوي الذي اكتشف التأثير |
dreck drek | ص دريك | "dirt، filth" - باللغة الإنجليزية ، والقمامة ، والقمامة (من اليديشية / الألمانية) |
إديلويس * | ق Edelweiß | نبات جبال الألب صغير مزهر (Leontopodium alpinum) ، حرفيا "الأبيض النبيل" |
بديل* | ارساتز | بديل أو بديل ، وعادة ما يعني الدونية إلى الأصل ، مثل "قهوة ersatz" |
فهرنهايت | D.G. فهرنهايت | تم تسمية مقياس درجة حرارة فهرنهايت لمخترعها الألماني ، دانييل غابرييل فهرنهايت (1686-1736) ، الذي اخترع ميزان الحرارة للكحول في عام 1709. |
Fahrvergnügen | ق Fahrvergnügen | "متعة القيادة" - كلمة اشتهرت بها حملة إعلانية لـ VW |
مهرجان | ق مهرجان | "الاحتفال" - كما في "مهرجان الأفلام" أو "مهرجان البيرة" |
واقية من الرصاص / فلاك | يموت فلاك das Flakfeuer | "بندقية مضادة للطائرات" (FLiegerاbwehrكanone) - تستخدم باللغة الإنجليزية أشبه das Flakfeuer(نيران النار) لانتقادات شديدة ("إنه يأخذ الكثير من النار".) |
نقانق | فرانكفورتر وورست | هوت دوج ، اوري. نوع من النقانق الألمانية (ورستمن فرانكفورت ؛ انظر "وينر" |
الفوهرر | ص الفوهرر | "زعيم ، دليل" - مصطلح لا يزال له اتصالات هتلر / نازية باللغة الإنجليزية ، بعد أكثر من 70 عامًا من دخوله حيز الاستخدام |
* الكلمات المستخدمة في جولات مختلفة من نحلة Scripps National Spelling Bee والتي تقام سنويًا في واشنطن العاصمة.
انظر أيضا: قاموس Denglisch - الكلمات الإنجليزية المستخدمة في الألمانية