
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
الأسرة مهمة جدا في الثقافة الروسية. تتكون العديد من العائلات من عدة أجيال تعيش تحت سقف واحد ، وغالبًا في شقق مدمجة ، ويمكن للأطفال الاستمرار في العيش مع والديهم لفترة طويلة في العشرينات والثلاثينيات وحتى الأربعينيات. كمتعلم روسي ، ستحتاج إلى التعرف على الأسماء المختلفة المستخدمة لجميع أعضاء المجموعة ، بما في ذلك الأقارب والعائلة الممتدة.
كلمة روسية | ترجمة | النطق | مثال |
мама | أمي | MAmah | بسم الله الرحمن الرحيم - يا أمي - أنا قادم غداً. |
папа | أب | PApah | حسنًا ، это мой друг Джон - أبي ، هذا صديقي جون. |
бабушка | جدة | الببشك منديل للرأس | Моей бабушке девяносто лет - جدتي تبلغ من العمر 90 عامًا. |
дедушка / дед | جد | DYEdushka / مصبوغ | Мой дедушка сражался с фашистами - حارب جدي النازيين. |
тётя | عمة | TYOtya | Позови свою тётю، пожалуйста - اتصل بعمتك، من فضلك. |
дядя | اخو الام | DYAdya | Мой дядя - писатель - عمي كاتبة. |
сестра | أخت | سيسترا | Моя сестра занимается бальными танцами - أختي تقوم بالرقص. |
брат | شقيق | شقي | Мой брат играет на кларнете - أخي يلعب الكلارينيت. |
двоюродная сестра | ابن عم (أنثى) | dvaYUradnaya sysTRA | Моя двоюродная сестра позвонила в понедельник - رن عمي يوم الاثنين. |
двоюродный брат | ابن عم (ذكور) | dvaYUradny BRAT | в еду в гости к своему двоюродному брату - أنا ذاهب لزيارة عمي. |
троюродный брат / троюродная сестра | ابن عم ثاني / ابن عم ثاني | traYUradny BRAT / traYUradnaya sysTRA | Они - мои троюродные братья и сестры - هؤلاء هم أبناء عمي الثانية. |
тёща | حمات (والدة الزوجة) | TYOsha | Я люблю свою тёщу - أنا أحب حماتي. |
тесть | والد زوج (والد زوجة) | TYEST " | У меня хорошие отношения с тестем - لدي علاقة جيدة مع والد زوجي. |
свекровь | حمات (والدة الزوج) | svyKROF " | Мы едем к свекрови - سنقوم بزيارة حماتي. |
свёкр | والد زوج (والد الزوج) | SVYOkr | Мой свёкр любит футбол - والد زوجتي يحب كرة القدم. |
сноха | زوجة ابنة (فيما يتعلق بحماتها) | SNAHA | Я жду сноху и сына - أنا في انتظار صهرتي وابني. |
зять | صهر (لكل من حمات والوالدة) | ZYAT " | Надо поговорить с зятем - يجب / أحتاج إلى التحدث مع صهر بلدي. |
невестка | زوجة الأب (فيما يتعلق بوالدة الأب) ؛ زوجة الأخت (زوجة الأخ) | nyVYESTka | Мы едем в отпуск с невесткой - نحن ذاهبون لقضاء عطلة مع زوجتي / صهرتنا / زوجتنا. |
золовка | أخت الزوج (أخت الزوج) | zaLOVka | sister моей золовки трое детей - أختي في القانون لديه ثلاثة أطفال. |
деверь | صهر (شقيق الزوج) | DYEver " | Мой деверь - юрист - صهر أخي هو محام. |
свояченица | أخت الزوج (أخت الزوجة) | svaYAchenitsa | Мне позвонила свояченица - اتصلت بي أختي. |
шурин | صهر (شقيق الزوجة) | SHOOrin | У рурина проблемы на работе - صهر أخي يواجه مشاكل في عمله. |
сватья | والدة زوجة الابن / زوجة الابن | SVAT'ya | Завтра приезжает сватья - ستصل والدة صهرتي غدًا. |
сват | والد زوجة الابن / زوجة الابن | SVAT | Сват любит рыбачить - يحب والد زوجتي الذهاب إلى الصيد. |
свояк | شقيق زوج (أخت امرأة) | svaYAK | Здравствуй، свояк - مرحبا يا أخي. (كما في "أنت العائلة") |
крёстные / крёстная мать / крёстный отец | رعاة مثيرين / العرابة / عراب | KRYOSnye / KRYOSnaya MAT '/ KRYOSny aTYETS | --то - мои крёстные - هؤلاء هم والدي الله. |
кумовья / кум / кума | العرابين (فيما يتعلق بجميع الأقارب الآخرين) | KoomaVYA / KOOM / kooMA | А что думают кумовья؟ - وما رأي العرابين؟ |
племянница | ابنة الاخ | plyMYAnitsa | Моя племянница поступила в университет - لقد دخلت ابنة أخي إلى الكلية. |
племянник | ابن أخ | plyMYAnnik | Мы едем с племянником в Москву - أنا وابن أخي ذاهبون إلى موسكو معًا. |
كيف أقول أمي وأبي باللغة الروسية
الطريقة الأكثر شيوعًا لمخاطبة والديك باللغة الروسية هي قول "мама" و "папа". يمكنك أيضًا قول "мать" (MAT ') - "Mother" و "отец" (aTYEts) - "الأب" ، وكذلك "мамочка" (MAmachka) - Mommy و "папочка" (PApachka) - "Daddy" .
مثال: Моя мамочка - самая лучшая.
النطق: مايا ماشكا - سمايا لوششيا.
ترجمة: أمي هي الأفضل.
مثال: н не вижусь с отцом.
النطق: يا ني VYzhus "satTSOM
ترجمة: أنا لا أرى أبي.
ضآلة لأفراد الأسرة
تُستخدم العناصر المصغرة كثيرًا باللغة الروسية ، ولا تعد أسماء أفراد الأسرة استثناءً. تتشكل العناصر المصغرة عن طريق تغيير نهاية الكلمة.
مثال: мама - мамочка - мамуля - мамулечка - мамусик
النطق: MAma - MAmachka - maMOOlya - maMOOlychka - maMOOsik
ترجمة: أمي - الأم - ضآلة "الأم"
مثال: тётя - тётушка - тётенька
النطق: TYOtya - TYOtushka - TYOtynka
ترجمة: العمة - العمة - العمة